The contribution digitization of traditional services: How the certified translation changed first appeared at the online magazine Basic Thinking. You can start the day well every morning via our newsletter update.
Digitization has fundamentally changed many classic service areas in recent years. In addition to industries such as retail or banking, more conservative areas are increasingly affected – including legal and language -related services. An example of this is the certified translation, which was previously strongly bound by physical processes.
From paper to the platform: digital change
Certified translations are particularly needed if official documents – such as documents, certificates or certificates – have to be submitted in another language. The requirement: The translation must not only be linguistically correct, but also legally valid. In Germany, this means that a legally sworn translator confirms the correctness and completeness. For a long time, this process was dependent on personal transfer and postal processes.
A change is now taking place. More and more providers enable the complete process – from the document upload to the assignment to delivery – digitally. Customers no longer have to appear on site, but can submit their documents online directly. In many cases, payment and communication with the translator is also exclusively digital.
Opportunities and challenges of digital processing
This development brings with it some advantages: access to the service becomes more independent, processing times are shortened, and processes are becoming more transparent. At the same time, new challenges face – for example in terms of data protection, quality assurance or compliance with legal standards for purely digital processes.
A look at platforms like Linguation shows what this change looks like. Here certified translations are completely handled online, including price calculation and delivery period. Translations are carried out by sworn translators who edit digital documents as well as classic paper documents.
Perspectives for a digitized specialist translation
Digitization therefore not only changes access to translation services, but also the expectations of the users. Aspects such as fast availability, binding offers and data protection -compliant processing are increasingly becoming the focus.
In the long term, the translator’s job description could also change: less personal customer contacts, more platform work and new requirements for digital skills. The certified translation is an example of how apparently analogous services can be rethought through digitization – with opportunities, but also with responsibility.
The contribution of digitization of traditional services: How the certified translation changed first appeared on Basic Thinking. Follow us too Google News and Flipboard Or subscribe to our update newsletter.
As a tech industry expert, I believe that the digitization of traditional services, including certified translation, is a game-changer in the industry. By leveraging technology, certified translation services can now be accessed and completed more efficiently, accurately, and cost-effectively than ever before.
One of the key ways in which digitization is transforming certified translation services is through the use of machine translation and artificial intelligence. These technologies are able to quickly and accurately translate documents in multiple languages, reducing the time and resources required for manual translation. This not only speeds up the translation process but also ensures a higher level of accuracy.
Additionally, digitization allows for greater collaboration and communication between translators and clients. Through online platforms and tools, clients can easily submit documents for translation, track the progress of their projects, and communicate with translators in real-time. This level of transparency and accessibility enhances the overall customer experience and ensures that projects are completed in a timely manner.
Overall, the digitization of certified translation services is revolutionizing the industry by making translations faster, more accurate, and more accessible to a global audience. By embracing technology, traditional services can evolve and thrive in the digital age.
Credits